鈴虫寺鈴虫寺

つながる

CONNECTING WITH PEOPLE

TOP / つながる

つながるConnecting with People

300年前に鳳潭上人が華厳寺を創建され、華厳経の教えを基として人々の教化、救済を行ってこられました。
年月の経過とともに伽藍の損傷も大きく明治45年に第七世慶巌文柯和尚が本堂を再建されましたが、
平成7年(1995年)の阪神淡路大震災で華厳寺の本堂も修復が不可能なくらいの甚大な被害を受けました。
現在は補強材で支えている状態です。
今回の華厳寺創建300年・開山鳳潭上人300年遠諱を記念して次の300年につながるような伽藍整備を予定しております。
具体的には、本堂・書院・法話殿・宝物庫の新築工事、山腹の崩落防止工事、
庭園の整備、文化財の修復を計画しております。

The Venerable Hōtan built the Kegon-ji Temple 300 years ago, and since then it has been engaged in guiding people and providing relief to those in need based on the teachings of the Kegon-kyō (Avatamsaka Sutra).
As the temple building had been severely damaged over the years, it was reconstructed by the High Priest Keigan Bunka, the 7th chief priest, in 1912.
However, the main hall was again damaged beyond repair in the Great Hanshin-Awaji Earthquake of 1995.
It is currently supported by reinforcing material.
We want to mark this special occasion of 300 years of Kegon-ji Temple and the 300th death anniversary of its founder the Venerable Hōtan by renovating the temple building and making it strong enough to stand another 300 years.
We plan to newly construct a main hall, a study room, a sermon hall, and a treasure house.
We also plan to reinforce the mountainside to prevent it from collapsing, carry out maintenance work in the garden, and restore the cultural assets.

華厳寺創建以来初めての大規模な改築、修復事業になります。
開山鳳潭上人がこの地に華厳寺を開かれて以来、歴代の住職が皆様方への布教・救済のために尽力されてまいりましたが、
これからも歴代の住職が行ってきた思いを継承し皆様に寄り添い、
救済できる寺院であり続けていきたいと思っております。
その為にも、次の100年、200年、300年とつなげていけるように何卒、
皆様からのご寄進をお願い申し上げます。

This will be the first large-scale renovation and restoration project since the foundation of the Kegon-ji Temple.
Ever since the foundation of the Kegon-ji Temple, all the successive priests have been devoted to propagating Buddhist teachings and providing relief to those in need.
We would like to inherit their thoughts and continue to provide an environment where you can feel deeply connected and achieve salvation.
We therefore request you to donate generously so that we can lay a solid foundation for another 300 years.

CONTACT US

開山三百年について300th Anniversary of Foundation

三百年遠諱について300th Death Anniversary of the Founder